ترتیب قرائت دروس
متن:
و ینبغی ان یبتدی بشیئ یکون اقرب الی فهمه و الاساتید کانوا یختارون
للمبتدی صغارات المتون اقرب الی الفهم و الضّبط، فینبغی ان یعید السّبق بعد الضّبط
و الاعاده کثیرا و لا یکتب المتعلّم شیئا لا یفهمه، فانّه یورث کلاله الطّبع و
تذهب الفطنه و یضیع الاوقات.
و ینبغی ان یجتهد فی الفهم من الاستاد بالتّأمّل و التّفکّر و کثره
التّکرار فانّه اذا قلّ السّبق و کثرت التّکرار و التّأمّل یدرک و یفهم.
و قیل:
حفظ حرفین خیر من سماع ورقین.
فاذا تهاون فی الفهم و لم یجتهد مرّه او مرّتین یعتاد ذلک فی الفهم،
فلا یفهم الکلام الیسیر فینبغی ان لا یتهاون فی الفهم بل یجتهد و یدعو اللّه تعالی
و یتضرّع الیه، فانّه یجیب من دعاه و لا یخیّب من رجاه.
ترجمه:
ترتیب قرائت دروس
شایسته است طالب علم ابتداء به درسی شروع کند که بفهمش نزدیکتر باشد
و اساتید نیز برای مبتدی متون کوتاه و کم را که بفهم متعلّمین اقرب و نزدیک تر است
برگزینند.
سزاوار است بعد از اینکه درس را ضبط و حفظ نمود آنرا اعاده نماید و
این امر را بحدّ کثرت و وفور برساند چیزی را که نفهمیده ننویسد چون موجب خستگی طبع
بوده و فطانت و زیرکی را از بین میبرد و اوقات را ضایع و تباه میسازد.
شایسته است در فهمیدن درس از استاد جهد و کوشش کرده